top of page

Liaison – the secret of good pronunciation and fluid speech

Uau, essa é uma palavra bem difícil, não é? Liaison. Mas basicamente essa palavra significa a conexão de sons e palavras. E isso nada mais é do que emendar umas palavras nas outras que é o que fazemos ao nos comunicarmos em nossa língua materna.


A ligação de palavras, ou o discurso conectado, nada mais é do que a resposta a porquê eu leio tão bem, mas na hora de entender os “benditos gringos” eu fico olhando para eles e não consigo identificar uma única palavra!

Isso acontece porque quando falamos não o fazemos na mesma velocidade com que escrevemos. Ninguém fala uma palavra, pausa, fala outra, pausa novamente e assim por diante até terminar uma frase. Isso faria com que uma conversa ou até mesmo um telefonema simples, virasse uma conversa de horas. E convenhamos, ninguém teria paciência para isso, não é mesmo?



E o que justifica então essa incapacidade de entender nativos ou mesmo falar como eles? É que uma das últimas coisas que dominamos quando aprendemos uma língua nova é o connected speech – e que, na verdade ele não é normalmente ensinado, mas sim adquirido pelos alunos mais exigentes – que é o conectar de uma sequência de palavras, uma ligação de sons.

A conexão do discurso se torna muito importante para entender nativos e também a obter a fluidez que nos faz soar naturalmente e não como um robot acabado de sair da sala de programação.

Mas não se preocupem. Nós podemos sim aprender a conectar palavras e fazer com que o nosso discurso seja mais natural. COMO?

Primeiro aprendemos as diferentes formas de linkar os sons:

Sons que se misturam - uma transição suave de uma palavra para a outra.

Exemplo: This afternoon

Co-articulação – sons que se sobrepõem.

Exemplo: Good news

Assimilação – sons que mudam.

Exemplo: don’t you / did you

Dontcha / didja

Intrusão – Adição de sons para uma conexão mais suave.

Exemplo: He asked / do it

Heyasked / dowit

Omissão de sons – Quando removemos um som entre plavras.

Exemplo: Diamond ring = diamonring

Sons duplos – quando temos uma duplicação de consoantes. Fazemos uma breve pausa após dizer a última consoante da primeira palavra e depois dizemos o restante da palavra seguinte.

Exemplo: Pet turtle / Orange juice

Peturtle / oranjuice


Claro que existe toda uma ciência por trás destes exemplos, mas as técnicas usadas para linkar palavras dependem de específicos sons adjacentes onde duas palavras se encontram numa sentença e o pulo do gato, para variar, está em muita prática.


Mas existe uma forma simples de praticar o connected speech e desafiamos todos os nossos alunos, e quem nos lê, a experimentar e ver os resultados. Se você já consegue ler em Inglês, e tem o ouvido acostumado ao idioma, pegue um texto médio e tente destacar todas as palavras que podem ser conectadas / linkadas quando lidas.


Depois leia o texto, em voz baixa, algumas vezes até se sentir confortável com as palavras. Se tiver dúvida com relação à pronúncia de alguma palavra, é só checar um bom dicionário que tenha som. E leia esse mesmo texto, em voz alta, várias vezes ao dia, por uma semana. Sim, uma semana, porque como bons ansiosos que somos, queremos ver resultados para ontem. E é assim que conseguimos resultados. Com esforço. E esse esforço, às vezes, é só repetir a leitura de um texto até você estar extremamente confortável com os sons e descobrir que a conexão de palavras pode ocorrer quase naturalmente.


E a parte mais divertida é quando o assistente de voz do celular ou as legendas automáticas do Youtube erram precisamente por causa das palavras linkadas. Vamos até deixar uns exemplos aqui para que vocês possam tentar descobrir a mensagem por trás dessas mensagens de nativos, gravadas por reconhecimento de voz:

They when to an ark gallery.

We solder rakar.

He welcome them mall to the meeting.

We manage to finder.

She pay dim a lot of money.


E é isso, esperamos que este artigo e dicas te ajudem a soar mais natural em Inglês e se quiser mais dicas ou orientações, é só entrar em contato para usufruir de aulas incríveis com um de nossos professores.


Se você chegou até o final do nosso artigo, significa que tem um interesse real pelo seu desenvolvimento no idioma. Por isso, disponibilizamos uma consultoria gratuita para te auxiliar na busca de seus objetivos e a entender as melhores práticas para alcançar o resultado que você espera.

Aprender outro idioma não precisa ser um caminho árduo e inalcançável. Entre em contato conosco agora, para agendarmos essa conversa com um de nossos experts.

Answers: They went to an art gallery. We sold her a car. He welcomed them all to the meeting. We managed to find her. She paid him a lot of money.


Comments


bottom of page