Tudo está indo bem, a disciplina de estudo está fluindo e estamos felizes com o progresso. Até que um dia, em uma reunião ou call, nossos colegas nos pedem diversas vezes:
“sorry, could you repeat, please?”. E, nesse momento, percebemos que estamos negligenciando algo fundamental: nossa pronúncia.
Como garantir que estou falando corretamente quando não há um professor para corrigir? Como tirar vícios já adquiridos? E os cognatos então, palavras em inglês que se assemelham muito ao português? Muitas vezes é neles que tropeçamos: restaurante e restaurant, confortável e comfortable, projeto e project.
Mas não é preciso se martirizar, erros de pronúncia podem aparecer para alunos avançados e até mesmo na nossa língua materna. Quantas vezes falamos algo em português e imediatamente nos corrigimos? “Eu queria ter chegado mais cedo, mais estava muito trânsito. MAS estava muito trânsito.” Um erro que cometemos frequentemente, e nem por isso deixamos de ser fluentes. A grande chave é a auto-observação, para que logo possamos corrigir esses erros.
Confira as dicas dos nossos profissionais e pratique!
Papagaio de pirata: Se pensarmos na forma como aprendemos a falar, podemos dizer que o cérebro humano aprende por repetição. De tanto escutar determinados sons, consigo finalmente reproduzi-los. Uma prova disso é o sotaque, aprendemos a falar igual àqueles com quem temos mais contato diariamente. Portanto, ouvir e repetir a fala dos nativos é uma ótima estratégia para melhorarmos nossa pronúncia. Vídeos do YouTube são excelentes para isso, pois você pode procurar nativos de acordo com seu estilo e tentar imita-los: tom de voz, entonação etc. Assim, estará absorvendo a forma natural de se expressar em inglês.
Gravar áudio: Um dos motivos da dificuldade que temos é porque, ao falarmos, geralmente não “escutamos” a nossa própria voz, ou melhor dizendo, não estamos acostumados a prestar atenção à nossa voz, algo que fazemos intuitivamente com outras pessoas. Algo simples que você pode fazer é gravar sua própria voz, como se estivesse falando sozinho, e depois escutar com atenção a possíveis erros. Foque primeiramente naquilo que você já sabe que tem dificuldade (som do TH, ED dos verbos regulares, X, R etc.), e depois tente se corrigir ao gravar novamente. Outra dica é eleger um amigo com quem só falará em inglês e abusar das mensagens de áudio no WhatsApp. Como mencionado há pouco, é importante escutar as gravações novamente, para que você possa identificar e corrigir os erros. Caso esse amigo tenha mais experiência no idioma, você pode pedir ajuda dele para alerta-lo quando cometer um erro ou identificar algum “padrão” (por exemplo, você frequentemente confunde o “R” com “H”, e acaba falando head ao invés de red.)
Ditado no telefone (phone’s voice texting): Esse recurso permite escrever textos apenas com o usa da voz. O reconhecimento da fala é bastante eficiente e é possível habilitar mais de um idioma, portanto, dá para ter inglês e português! O funcionamento é muito simples! Ao abrir o teclado, basta clicar no microfone (ao lado da barra de espaço) e começar a falar. O celular reconhece o que está sendo dito, em um dos idiomas disponíveis, e transcreve sua mensagem! Se o celular não reconhecer as palavras, é porque não estão sendo pronunciadas corretamente.
Para ter acesso é muito fácil!
IOS: ajustes > geral > teclado > ativar ditado
Android: configurações > idioma e teclado (idioma e entrada) > Google digitação por voz
Stress: Calma, não é para ficar estressado! Stress é o mesmo que sílaba tônica e, quando nos atentamos a ela, evitamos muitos erros! Vale lembrar que, muitas vezes, a sílaba tônica de cognatos será diferente do português. Utilizando os exemplos mencionados há pouco, temos restauRANte e REStaurant, conforTÁvel e COMfortable, proJEto e PROject. Os dicionários podem ajudar muito, pois podemos escutar a pronúncia correta e também ver a forma como a palavra é transcrita no alfabeto fonético internacional. Na maioria dos dicionários, a sílaba tônica é sinalizada por um apóstrofo no início. Assim, veremos /ˈres.tə.rɑːnt/, /ˈkʌm.fɚ.t̬ə.bəl/ e /ˈprɑˌdʒɛkt/
Comparar sons: Qual a diferença quando pronuncio head e red? Tree and three? Word and World? Contudo, já me dei conta de que love tem o mesmo som de cup e culture? Ou que key rima com bee, knee, ski e sea? Letras diferentes podem produzir o mesmo som e a mesma letra ou palavras parecidas podem ter sons completamente diferentes, como tough (rima com cut), through (rima com blue), though (rima com go). Porque o inglês é incrível assim! Nem tudo tem “lógica” e para toda regra há exceções, porém, fazer associações de sons pode tornar nossa vida muito mais fácil e nosso aprendizado menos frustrante e mais leve.
Sendo assim, implemente essas 5 técnicas incríveis no seu dia a dia e aprimore ainda mais sua pronúncia, melhorando diretamente sua comunicação no geral.
Se você quiser receber mais contéudos e exercícios para melhorar seu inglês, inscreva-se para ganhar toda semana um e-mail repleto de conhecimento.
コメント